Brothers-FOUR MINUTES TIL MIDNIGHT

why it's so important for you

to get the point across about war is to not have it.

it's a waste of time. all it does is ruin people.

why don't you and i put our guns aside

let's hold hands tonight and make love to each other

sip our suicide from a holy shrine and i think you'll find

we were meant to be brothers

kick start early, got to get more done

the biggest problem with a reason is imagining one

the rhythm and the wasteland people out in the streets

99% vs. corrupt white meat

i got a penny in my pocket and two holes in my soul

standing by the heater but my body's still cold

take me to a temple where thoughts thrive and grow

let me clear my throat

why don't you and i put our guns aside

let's hold hands tonight and make love to each other

sip our suicide from a holy shrine and i think you'll find

we were meant to be brothers

so meet me in the mountains i'll be talking to trees

while pretty, pious, people pay plenty to breathe

the minute that you're in it you just wish you could leave

but the women and the money won't let go of your sleeve

i guess today was a good day but how 'bout the rest

when you're sleeping in the trenches with a gun to your chest

i'll come and kiss you on the forehead while you die in my arms

all's fair in love and war

take me to the river wash my body on down

love me on the swing set or the marry go 'round

my mamma always told me keep an open mind

cause an eye for an eye makes the whole world blind

why don't you and i put our guns aside

let's hold hands tonight and make love to each other

sip our suicide from a holy shrine and i think you'll find

we were meant to be brothers

chikyu minna kyodai

why don't you and i put our guns aside

let's hold hands tonight and make love to each other

sip our suicide from a holy shrine and i think you'll find

we were meant to be brothers

(対訳)

戦争をしないということを深く理解することは

あなたにとってとても大切なことなんだよ。

時間を無駄にし、ただ人々を滅ぼすだけだ。

君と僕 銃なんて置き去り

今夜は手を取り合って愛し合おう

聖なる寺院から悲しみをすすり そして君は見つけるだろう

僕たちは兄弟であることを

早くからキックスタート 沢山の事やり遂げなきゃ

最も深刻な問題に理由を付けることは難しい

ストリートにはリズムと荒地に生きる人々が

99% 対 不正な白い肉

僕のポケットには一枚のコイン 魂には二つの穴が空いている

ヒーターの前に立っているのに体は凍えたまま

思考が成功し成長する寺に連れて行ってくれ

喉をクリアにさせてくれ

君と僕 銃なんて置き去り

今夜は手を取り合って愛し合おう

聖なる寺院から悲しみをすすり そして君は見つけるだろう

僕たちは兄弟であることを

山で出会おう 僕は木々に話しかけているだろう

きれいで信心深い人々が息をするために沢山のお金を払っている間

その時そこに君が居たらただ抜け出したいと思うだろう

それでも女と金が君の袖を離さない

たぶん今日はいい日だったけど ゆっくり休むのはどう?

君が銃を胸に置いたまま溝で眠っている時

やって来て君の額にキスをしよう 君が僕の腕の中で死に行く間

すべては戦争と愛のフェア

体を洗い流せる川に連れて行ってくれ

グルグル回るメリーゴーランドに乗る僕を愛してくれ

ママがいつも教えてくれた いつも心を開いていなさいと

なぜなら「目には目を」が全世界を盲目にさせるのだから

君と僕 銃なんて置き去り

今夜は手を取り合って愛し合おう

聖なる寺院から悲しみをすすり そして君は見つけるだろう

僕たちは兄弟であることを

地球 みんな 兄弟

君と僕 銃なんて置き去り

今夜は手を取り合って愛し合おう

聖なる寺院から悲しみをすすり そして君は見つけるだろう

僕たちは兄弟であることを

発売日:2012-05-16

歌手:FOUR MINUTES TIL MIDNIGHT

作詞:Eli Taylor・日本語詞:Kenta Hayashi

作曲:Kenta Hayashi